韓語自學滿一個月,以為很難的圈圈槓槓韓文字,就在我一個月努力不懈的自學之下,終於看懂,並且能讀得出來,當然發音還不是很正確,這是自學路途上,比較會遇到的難處,之後我會考慮找老師學習。
一個月就來發表一下小心得,也記錄自己學韓文的過程。
迷上韓流、寫韓流報告已經三年,期間一直嚷嚷著想學韓文,我想這是每個韓流迷會有的症狀,想要看懂오빠(oppa)的twitter、想要沒字幕也能聽懂韓劇和韓綜、想要跟著아이돌(Idol)唱韓文歌、想要輕鬆逛韓妞的網拍、想像有一天遇到오빠時,能開口跟他說話XDDD!
反正總會做一些想像啦,但我常常坐而言還是坐而言,總要遇到一個天時地利人和的契機,才會起而行,三年後才起而行,竟然是不想輸給一個巴西小子。
《無限挑戰》世界盃巴西應援特輯中,有一名巴西男孩竟然能用流利的韓語接受유재석(劉在石)訪問,他說他是靠著對韓國的喜愛而在網路上自學,聽完完全燃起我的鬥魂,巴西男孩行,我沒理由不行啊!
萬一下禮拜去機場接機,재석오빠要訪問我怎辦?(Running Man下週一要來台灣拍攝啦OMG!)
於是我也透過網路,找到李思皎老師,她發音清楚、聲音好聽,我的韓文字母發音全部跟她學,因為發音這種東西,光聽mp3不夠,尤其韓文字母有些唸起來很像,但發音方式完全不同,不看老師的嘴型真的很難明白。
像어、오、ㅡ這三個音有些像,어類似肚子餓的餓、오則是比較像喔、ㅡ是어這個音嘴巴再更咧,如果沒有看老師的正確嘴型,聽mp3真的會很混亂。
常常看到說韓文是世界上最有科學系統、最好學習的語言之一,還沒接觸之前真難理解,因為那些圈圈、槓槓和小方塊,在不懂韓文的人眼裡,很難想像如何組合成文字。
原來,這些就如同我們的ㄅㄆㄇ,和英文一樣,屬於表音文字,把母音和子音學會後,任何文字都能讀得出來。
所以跟李老師學完發音後,就可以不靠空耳的方式,學唱韓文歌了。(我目前已經能唱完一整首마마무的Love Lane)
然後呢,韓文70%來自漢字,10%來自外來語,像是英文或日文,讀得出來就幾乎能猜出是什麼,這與日文比起來,簡單多了。
學習任何一種語言,背單字都不能免,前兩個星期學發音,第三週我買了課本開始背單字。
選這本《彩繪輕鬆記:韓國人每天必說生活單字》是因為有可愛的圖畫,編排看得比較舒服。
還附贈韓國小知識,讀起來很有趣。
前面有說,韓文有70%是漢字詞、10%是外來詞,剩下的20%才是他們的固有詞,漢字和外來詞轉換而來的發音,和中文、台語、英文、日語很像,學起來很容易,但固有詞就辛苦了,所以我用標語學習法。
在我眼前看得到的東西,貼上了韓文,看到就唸和背,和它融為一體,這樣的方法,我覺得好有效,在這個水壺上,我貼了:위(上面)、아래(下面)、밑(底部)、물(水),家裡其他東西,也陸續貼上標語中,路過看到就記一下,久而久之就揮之不去了。
除了單字,還買了這本完全為外國自學者規劃的《我的第一本韓語課本》。
也是有可愛的插圖,讀起來賞心悅目心情好。
這本的圖畫更可愛。
也附有小知識,一邊學韓文、一邊也了解韓國文化。
學到現在一個月,雖然好上手,但也還是有不少地方讓我困惑,比如連音和韻尾這些,讓我很想親自問問세종대왕(世宗大王)。
請多吃一點「많이 드세요」這句話,因為雙韻尾ㄴㅎ後面遇到母音時,ㄴ去後面和母音相連,ㅎ自動消失不發音,唸起來是「마니 드세요」,那麼為何這句話不直接就是마니드세요咧,왜 ?(為什麼啊)
還有敬語以及非敬語的使用,因為韓國是個長幼有序、相當重視禮節的民族,所以一句話非得因應不同對象、年齡、地位、場合、情況,有好幾種說法,而且還不能用錯,例如:
어서 오십시오
이서 오세요
이서 와요
이서 와
以上四句都是快點來,由上而下,句子越長越尊敬,也就是敬語,越短就是非敬語。
文法部分,主格助詞這種東西,又要分為前面主詞有韻尾時和沒韻尾時,用不同的助詞,終結語尾아요、어요、여요,則要因應語幹最後音節的母音不同而用不同的終結語尾,暈!
雖然看起來很頭暈,但我想學會了就不覺得難,我應該能克服,而且一定要克服,因為對於韓文,我還充滿好多熱情,每天沒有碰一下韓文,渾身覺得不對勁,靠著這些熱情,怎樣都要撐下去,화이팅!
而且韓文字寫起來真可愛,我喜歡哈!
留言列表